[an error occurred while processing this directive]

Journal of Chinese Integrative Medicine ›› 2010, Vol. 8 ›› Issue (12): 1207-1210.doi: 10.3736/jcim20101215

• English Translation of TCM • Previous Articles    

Study on English translation for rhetoric devices in Neijing; intertextuality and synecdoche

Fu-rong Du,Bin Zhang   

  1. School of Foreign Language, Nanjing University of Chinese Medicine, Nanjing 210046, Jiangsu Province, China
  • Received:2010-06-04 Accepted:2010-06-22 Online:2010-12-20 Published:2010-12-15
  • Contact: Bin Zhang E-mail: xyzgo4400@sina.com

Key words: Huangdi Neijing, Linguistics, Rhetoric, Translation, English

[1] Shi YZ, Ma JM, Xu Z. Description on the first English translation edition of Huangdi Neijing . Shanghai Ke Ji Fan Yi. 2002; 2):46. Chinese.
施蕴中, 马冀明, 徐征 . 《黄帝内经》首部英译本述评. 上海科技翻译. 2002; ( 2):46.
[2] Ban ZX. Study on figures of speech in Huangdi Neijing. Beijing: Publishing House of Ancient Books of Traditional Chinese Medicine. 2009 : 263,267,269. Chinese.
班兆贤 . 《黄帝内经》修辞研究.北京: 中医古籍出版社.2009: 263, 267, 269.
[3] Duan YS. Classical language rhetoric of traditional Chinese medicine. Shanghai: Shanghai College of Traditional Chinese Medicine Press. 1987 : 117,122, 123. Chinese.
段逸山 . 中医文言修辞.上海: 上海中医学院出版社. 1987: 117, 122, 123.
[4] Li ZG. Yellow Emperor ’ s canon of medicine: plain conversation. Xi’an: Xi’an World Publishing Corporation. 2005: 73, 251, 375, 519. Chinese-English.
李照国 . 黄帝内经素问.西安: 世界图书出版西安公司.2005: 73, 251, 375, 519.
[5] Li ZG. Translation techniques of traditional Chinese medicine English. Beijing: People’s Medical Publishing House. 1997: 263, 305. Chinese.
李照国 . 中医英语翻译技巧.北京: 人民卫生出版社. 1997: 263, 305.
[6] Luo HR. Basis of medical ancient Chinese. Chongqing: Chongqing Publishing House. 1989: 791-792. Chinese.
罗汉荣 . 医用古汉语基础.重庆: 重庆出版社. 1989: 791-792.
[7] Veith I . The Yellow Emperor’ s classic of internal medicine. Taipei : Southern Materials Center, Inc. 1982 : 104, 231.
[1] Zhao-guo Li , Rui-qiang Liu. Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 5). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(9): 1061-1065.
[2] Zhao-guo Li . Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 4). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(8): 948-952.
[3] Zhao-guo Li. Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 3). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(7): 827-831.
[4] Zhao-guo Li . Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 2). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(6): 712-716.
[5] Zhao-guo Li . Issues on translation of terms in traditional Chinese medicine clinical practice. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(5): 591-596.
[6] Zhao-guo Li . Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 1). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(4): 471-476.
[7] Li Zhao-guo. Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Triple Energizer Pattern Identification/Syndromes Differentiation. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(3): 353-356.
[8] Li Zhao-guo. Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Defense, Qi, Nutrient and Blood Pattern Identification/Syndrome Differentiation (Part 2). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(2): 233-236.
[9] Zhao-guo Li, Jian-ming Tan. Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 8). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(12): 1497-1501.
[10] Ke Cheng , Fan Wu , Meng-hu Guo , Ling Zhao , Hai-ping Deng , Hai-meng Zhang , Li-zhen Wang , Yao Xu , Mactavish James , Xue-yong ShenCheng Ke, Wu Fan, Guo Meng-hu, Zhao Ling, Deng Hai-ping, Zhang Hai-meng, Wang Li-zhen, Xu Yao, James Mactavish, Shen Xue-yong. Analysis of the English translation of meridians’ path in Miraculous Pivot. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(12): 1502-1506.
[11] Ji Chen, Qin Pan, Li-shuang Ye, Jia-ling Huang. English translation of cultural aspects of the titles of traditional Chinese medicine classics based on the skopos theory. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(11): 1316-1320.
[12] Zhao-guo Li , Rui-qiang Liu. Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 7). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(11): 1310-1315.
[13] Jing-yun Li, Wen-jun Shi . Present Chinese-English dictionaries of traditional Chinese and Western medicine: Problems and thinking. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(10): 1185-1188.
[14] Zhao-guo Li . Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: Diseases in Internal Medicine (Part 6). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(10): 1179-1184.
[15] Li Zhao-guo. Some suggestions on WHO/ICTM terminologies. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(1): 114-166.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
[1] Wei-xiong Liang. Problems-solving strategies in clinical treatment guideline for traditional Chinese medicine and integrative medicine. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2008, 6(1): 1-4
[2] Zhao-guo Li. Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part one. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2008, 6(1): 107-110
[3] Jun Hu, Jian-ping Liu. Non-invasive physical treatments for chronic/recurrent headache. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2008, 6(1): 31
[4] Xue-mei Liu, Qi-fu Huang, Yun-ling Zhang, Jin-li Lou, Hong-sheng Liu, Hong Zheng. Effects of Tribulus terrestris L. saponion on apoptosis of cortical neurons induced by hypoxia-reoxygenation in rats. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2008, 6(1): 45-50
[5] . Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals: Writing and editing for biomedical publication (Chinese version, part two). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2010, 8(11): 1001-1005
[6] Daniel Weber, Janelle M Wheat, Geoffrey M Currie. Inflammation and cancer: Tumor initiation, progression and metastasis,and Chinese botanical medicines. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2010, 8(11): 1006-1013
[7] Hong Liu , Guo-liang Zhang, Li Shen , Zhen Zeng, Bao-luo Zhou, Cheng-hai Liu, Guang Nie . Application and evaluation of a pseudotyped virus assay for screening herbs for anti-H5Nl avian influenza virus. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2010, 8(11): 1036-1040
[8] Zhao-guo Li . A discussion of English translation of 1995 and 1997 Chinese National Standards of Traditional Chinese Medical Terminologies for Clinical Diagnosis and Treatment. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2010, 8(11): 1090-1096
[9] Rui Jin, Bing Zhang. A complexity analysis of Chinese herbal property theory: the multiple formations of herbal property (Part 1). Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(11): 1198-1205
[10] Hui-min Liu, Xian-bo Wang, Yu-juan Chang, Li-li Gu. Systematic review and meta-analysis of randomized controlled trials of integrative medicine therapy for treatment of chronic severe hepatitis. Journal of Chinese Integrative Medicine, 2012, 10(11): 1211-1228
[an error occurred while processing this directive]