Medicine, Chinese traditional,Huang Di Nei Jing,Su Wen,Ling Shu,Translation,ancient classics," /> Medicine, Chinese traditional,Huang Di Nei Jing,Su Wen,Ling Shu,Translation,ancient classics,"/>
Journal of Integrative Medicine ›› 2017, Vol. 15 ›› Issue (1): 11-18.doi: 10.1016/S2095-4964(17)60310-8
• Review • Previous Articles Next Articles
1 Lu HC. 2 Minehan BA.A dictionary of 3 Kaplan G.A brief history of acupuncture’s journey to the west. 4 Liu N, Wang N, Zhang TT, Wang ZM. On English translation of 5 Wang JM, Fu WK. 6 Ilza V.The Yellow Emperor’s classic of internal medicine. California: University of California Press. 1972. 7 Man W. 8 Lu HC. 9 Ni MS. 10 Wang XW, Yun S. 11 Wu LS, Wu Q.The Yellow Emperor’s canon internal medicine. Beijing: China Science & Technology Press. 1997. English-Chinese. 12 Zhu M.The medical classic of the Yellow Emperor. Beijing: Foreign Languages Press. 2001. 13 Wu JN.Ling Shu or the Spiritual Pivot. Hawai’i: University of Hawai’i Press. 2002. 14 Li ZG.Yellow Emperor’s canon of medicine—plain conversation. Xi’an: World Book Press. 2004. 15 Li ZG.Yellow Emperor’s canon of medicine—spiritual Pivot. Xi’an: World Book Press. 2008. 16 Luo XW.Introductory study of Huang Di Nei Jing. Beijing: China Press of Traditional Chinese Medicine. 2007. 17 Unschuld PU, Tessenow H.Huang Di Nei Jing Su Wen: an annotated translation of Huang Di’s Inner Classic—Basic Questions. Berkeley: University of California Press. 2011. 18 Lan FL. Descriptive research on the English translation of 19 Xiao P. Review of Ilza Veith’s English version of 20 Shi YZ, Ma JM, Xu Z. The first English translation of 21 Zhang DF, Sun HM, Shi WJ. Comparative study on the translation of 22 Wen J, Jiang JC. Progress in English translation of 23 Xie ST. Review on research of English translation for 24 Tang L, Li L, Li H. Viewing English translation of ancient medical literature from Wu Liansheng’s version of 25 Lei Y, Shi YZ. Influence of translator’s subjectivity on English translation of 26 Lan FL.Descriptive research on the English translation of 27 Wang JH. Intertexudity of the target texts and its source text of TCM classics and the practical advantages—take the two English translations of 28 Niu CY. On principles and methods of translating 29 Wang XY. Appreciation on Li Zhaoguo’s translated version of 30 Wu CY, Zhang B. Study on the strategies of translating several versions of 31 Wang N. Discussion on Mr. Li Zhaoguo’s translated version of 32 Ye X, Dong MH. A comparative study on the English translation of pulse from two English versions of 33 Eckman P.Traditional Chinese medicine—science or pseudoscience? A response to Paul Unschuld. 34 Wu YL.Book review: 35 Wang XD.A guide to traditional Chinese medicine culture. Beijing: Higher Education Press. 2007: 228. Chinese. 36 Niu CY. Acquirement for researchers of English translation of traditional Chinese medicine. 37 Niu CY. Re-discussion on the translating principles of traditional Chinese medicine. |
|