Journal of Chinese Integrative Medicine ›› 2009, Vol. 7 ›› Issue (4): 389-391.doi: 10.3736/jcim20090416
• Research on English Translation of TCM • Previous Articles Next Articles
[1] | Qian CC. Studies on the language of Yellow Emperor's canon of medicine[M]. Beijing: People's Medical Publishing House,1990:3, 217, 228-318 |
钱超尘 . 内经语言研究[M]. 北京: 人民卫生出版社,1990:3, 217, 228-318 | |
[2] | Ding GQ, Fan WQ, Mao RG . On the esthetic ablation of fuzzy expressions during C-E translation: with a brief reference of its instruction for Chinese literature to run for the Nobel Prize[J]. Wai Yu Yu Wai Yu Jiao Xue, 2005,199(10):40-44 |
丁国旗, 范武邱, 毛荣贵 . 汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀[J]. 外语与外语教学, 2005,199(10):40-44 | |
[3] | Veith I .The Yellow Emperor's classic of internal medicine[M].Taipei: Southern Materials Center, Inc, 1982: 103 |
[4] | Li ZG. Yellow Emperor's canon of medicine: Plain conversation[M]. Xi'an: Xi'an World Publishing Corporation,2005: 19, 1283 |
李照国 . 黄帝内经素问[M]. 西安: 世界图书出版西安公司,2005: 19, 1283 | |
[5] | Ni MS. The Yellow Emperor's classic of medicine: a new translation of the Neijing Suwen with commentary[M].Boston and London: Shambhala Publications, 1995: 6, 300 |
|